즐거운 구정 명절 즐기고 계신가요?
한국의 설날 하면 떠오르는 대표적인 전통 중 하나가 바로 세배예요. 매티 재나 가족도 오늘 친가 식구들 만나서 세배드리고 즐거운 시간 보내다 왔어요.
어른들께 공손히 인사하며 새해의 복과 건강을 기원하는 이 아름다운 문화, 영어로는 어떻게 설명할 수 있을까요?
오늘은 '세배'를 비롯해 세뱃돈, 덕담 등 설날과 관련된 다양한 영어 표현을 알려드릴게요. 영어로 한국 문화를 소개할 때 유용한 표현이니 꼭 기억해 보세요!
세배하다: Perform a bow of respect or Give a New Year’s bow
'세배하다'를 영어로 표현할 때는 "perform a bow of respect" 또는 간단히 "give a New Year’s bow"라는 표현을 사용할 수 있어요.
한국 설날의 전통적 인사 방식인 세배는 단순한 절을 넘어서 존경과 감사의 마음을 담은 의식이에요.
예문:
- On Lunar New Year, children perform a bow of respect to their elders. (설날에 아이들은 어른들께 존경의 의미로 절을 해요.)
- In Korea, it’s customary to give a New Year’s bow on Seollal. (한국에서는 설날에 세배를 하는 것이 전통이에요.)
이처럼 세배는 설날의 핵심적인 부분이므로, 영어로도 자세히 설명할 수 있도록 위 표현을 활용해 보세요.
세뱃돈: New Year’s cash gift
세배 후 어른들이 아이들에게 주시는 세뱃돈은 영어로 "New Year’s cash gift"라고 표현할 수 있어요.
이와 더불어, 예쁜 봉투에 담아 주는 문화까지 설명하려면 "special envelope" 또는 "lucky money envelope"라는 표현도 유용하게 쓸 수 있어요.
예문:
- After performing the bow, children receive New Year’s cash gifts from their elders. (절을 한 후, 아이들은 어른들께 세뱃돈을 받아요.)
- Parents often prepare lucky money envelopes for their children on Lunar New Year. (부모님들은 설날에 아이들을 위해 세뱃돈 봉투를 준비해요.)
세뱃돈은 단순히 용돈이 아니라, 축복과 행복을 담은 선물이기 때문에 이를 강조해 주는 것이 좋아요.
덕담: Words of blessing or New Year’s well-wishes
설날에 빠질 수 없는 덕담!
영어로는 "words of blessing", "well-wishes", 또는 "New Year’s greetings"로 표현할 수 있어요.
덕담은 상대방의 건강과 행복을 기원하며 따뜻한 마음을 전하는 전통이에요.
예문:
- Elders offer words of blessing to their children for a prosperous New Year. (어른들은 자녀들에게 번영을 기원하는 덕담을 전하세요.)
- Common New Year’s well-wishes include blessings for health and success. (흔한 새해 덕담은 건강과 성공을 기원하는 말들이에요.)
자주 쓰는 덕담 문장
May this year bring you health, happiness, and success! (올해는 건강과 행복, 성공을 가져다주길 바랍니다!)
- Wishing you lots of luck and joy in the new year! (새해에는 행운과 기쁨이 가득하길 바랍니다!)
- May your dreams come true in the upcoming year! (다가오는 새해에 모든 꿈이 이루어지길 바랍니다!)
한국 설날 문화 영어로 설명하기
설날의 전통을 외국인들에게 소개할 때는 세배, 세뱃돈, 덕담을 중심으로 이야기하면 좋아요. 설날 문화 자체를 영어로 소개하는 간단한 문장을 만들어 볼게요.
예문:
- Seollal, or Korean Lunar New Year, is a time to honor family traditions. (설날은 가족 전통을 기리는 시간이에요.)
- Children perform a New Year’s bow to their elders to show respect. (아이들은 어른들께 존경을 표현하기 위해 세배를 해요.)
- Elders give well-wishes and New Year’s cash gifts, called “Sebaetdon,” to children. (어른들은 덕담과 세뱃돈이라는 새해 용돈을 아이들에게 줘요.)
설날과 세배를 알리는 팁!
세배를 영어로 설명할 때는 이 전통이 단순한 의식이 아니라 가족 간의 유대를 깊게 하는 문화임을 강조해 주세요. "Korean tradition", "family bonding", "showing respect"와 같은 키워드를 활용하면 설날 문화의 아름다움을 더 잘 전달할 수 있답니다.
마치며..
세배와 설날은 한국의 소중한 전통이에요 오늘은 '세배하다'를 비롯해 세뱃돈, 덕담 등 설날 관련 영어 표현을 정리해 봤어요.
한국 설날은 가족 사랑과 존경을 나누는 특별한 날이에요. 이 전통을 영어로 소개하며 한국 문화를 알리는 데 이번 글이 도움이 되길 바랄게요! 😊
Happy Lunar New Year! Wishing you health, happiness, and prosperity!
'영어는 즐겁게!' 카테고리의 다른 글
긴 연휴 후 다시 일상으로 돌아가기 싫을 때, 영어로는 어떻게 말할까요? (0) | 2025.01.30 |
---|---|
대확행: 영어로 표현하고 싶은 행복의 새로운 정의 (0) | 2025.01.29 |
situationship? 시츄에이션쉽 신조어로 배우는 영어표현 (2) | 2025.01.25 |
‘Lore’가 뭐예요? 2024년 올해의 단어로 뽑힌 이것, 왜 이렇게 유명해졌대요? (2) | 2025.01.24 |
호랑이도 제 말하면 온다 영어로? 재밌는 예문 표현 (0) | 2025.01.15 |