본문 바로가기
영어는 즐겁게!

비에 대한 다양한 영어표현 8가지!

by 엄마표영어 이재은작가 2024. 7. 18.
반응형

안녕하세요, 엄마표영어 쿠도스입니다 :)

요즘 장마 기간이라 비가 말도 못하죠 ㅠㅠ 정말 퍼붓는 비가 엄청나네요.
오늘 아침 출근길에 이렇게 퍼부어 정말 무서웠어요😳😨



비가 내릴 때 우리는 다양한 표현을 사용하여 그 상황을 묘사하곤 합니다. 오늘은 비와 관련된 여러 표현들을 소개해보려 합니다. ☔

이 글을 통해 다양한 비의 모습을 더 풍부하게 표현할 수 있게 되길 바래요. 요즘에 쓰기 좋은 표현들이니까요!

 

비의 종류

• 이슬비: Drizzling rain, Sprinkling rain - 마치 이슬처럼 촉촉하게 내리는 비
• 소나기: Shower - 짧지만 굵게 내리는 비
• 실비: Fine rain - 아주 가늘고 길게 내리는 비
• 가랑비: Light rain - 세차게 내리지 않고 부드럽게 내리는 비
• 빗방울: Raindrops - 하나하나가 작고 투명한 물방울
• 억수: Torrential rain - 엄청나게 세차게 내리는 비
• 폭우: Downpour - 쏟아지는 비
• 무더위를 식혀주는 소나기: Refreshing shower - 무더운 여름날을 시원하게 만들어주는 소나기

 

비의 상태를 묘사하는 표현

  1. 보슬보슬 (Softly Drizzling): 비가 부드럽게 내리는 상태를 표현해요. 주로 가랑비나 이슬비가 해당됩니다. "비가 보슬보슬 내려서 산책하기 좋다."와 같은 문장에서 사용되요.
  2. 줄기차게 (Pouring): 비가 끊임없이 강하게 내리는 상태를 의미해요. "비가 줄기차게 내려서 밖에 나가기가 어렵다."처럼 쓸 수 있습니다.
  3. 후두둑 (Pattering): 빗방울이 빠르게 떨어지는 소리를 표현합니다. "빗방울이 창문에 후두둑 부딪히는 소리가 들린다."와 같이 사용되요,
  4. 토독토독 (Pitter-patter) :빗방울이 땅에 떨어지는 소리. 흥겨운 빗소리를 표현할 때 사용할 수 있어요.


비와 관련된 관용구

  1.  비 오듯 하다 (Raining Like Pouring): 마치 비가 쏟아지듯이 많은 양의 무언가가 내리는 것을 의미합니다. "땀이 비 오듯 흘렀다."라는 표현으로 쓸 수 있습니다.
  2. 비 온 뒤 땅이 굳어진다 (After the Rain, the Ground Hardens): 어려운 상황이 지나가면 더 강해진다는 의미를 가지고 있습니다. "어려운 시기를 겪었지만, 비 온 뒤 땅이 굳어진다고 이제는 더 단단해졌다."라고 쓸 수 있습니다.
  3. 우산 속에 비가 오다 (Raining Inside an Umbrella): 무언가가 예상치 못하게 잘못되었을 때 사용하는 표현입니다. "열심히 준비했는데 시험장에서 실수를 해서 우산 속에 비가 왔다."라고 표현할 수 있습니다.


비와 관련된 감정 표현

  1. 쓸쓸한 비 (Lonely Rain): 비가 내릴 때 느껴지는 쓸쓸한 감정을 표현합니다. "쓸쓸한 비가 내리는 날에는 옛 생각이 난다."와 같이 사용됩니다.
  2. 잔잔한 비 (Calm Rain): 조용하게 내리는 비로, 평온함을 느끼게 합니다. "잔잔한 비가 내려 마음이 차분해진다."라고 표현할 수 있습니다.
  3. 폭우 속의 두려움 (Fear in Torrential Rain): 폭우가 내릴 때 느껴지는 두려움을 묘사합니다. "폭우 속에서 길을 잃어 두려움을 느꼈다."처럼 사용할 수 있습니다.

 

예문들

Raining Like Pouring

• Example 1: "I exercised so much during the summer break that I'm sweating like it's raining." (여름 방학 동안 운동을 너무 열심히 해서 땀이 비 오듯 흐르고 있어.)
• Example 2: "When the fire alarm went off, people poured out of the building like it was raining." (화재 경보가 울리자 사람들이 비 오듯 건물 밖으로 쏟아져 나왔다.)
• Example 3: "I was so nervous on stage that sweat was pouring off me like rain." (무대에서 너무 긴장해서 땀이 비 오듯 흘렀어.)

After the Rain, the Ground Hardens

• Example 1: "After finishing the tough project, our teamwork improved. Truly, after the rain, the ground hardens." (힘든 프로젝트를 끝내고 나니 우리 팀워크가 더 좋아졌어. 정말 비 온 뒤 땅이 굳어진다더니.)
• Example 2: "Going through the breakup made me stronger. After the rain, the ground hardens, as they say." (이별을 겪고 나니 내가 더 강해졌어. 말 그대로 비 온 뒤 땅이 굳어진다고 하잖아.)
• Example 3: "We trained even harder after losing the game. It’s true that after the rain, the ground hardens." (경기를 진 후에 우리는 더 열심히 훈련했어. 비 온 뒤 땅이 굳어진다는 말이 정말 맞아.)

Raining Inside an Umbrella

• Example 1: "I studied hard, but I made a mistake during the test, so it felt like it was raining inside my umbrella." (열심히 공부했는데 시험 중에 실수를 해서 마치 우산 속에 비가 내리는 것 같았어.)
• Example 2: "The event was perfectly planned, but when the sound system failed, it was like it was raining inside our umbrella." (행사를 완벽하게 준비했는데 음향 시스템이 고장 나서 마치 우산 속에 비가 내리는 것 같았어.)
• Example 3: "We prepared for months, but an unexpected power outage made it feel like it was raining inside our umbrella." (몇 달 동안 준비했는데 예상치 못한 정전이 발생해서 마치 우산 속에 비가 내리는 것 같았어.)

반응형