본문 바로가기

분류 전체보기439

연말연시 영어로? New Year 영어 표현, 이것만 알면 끝! 연말연시가 되면 자연스럽게 이런 질문이 떠올라요.“연말연시 영어로 뭐라고 하지?”막상 영어로 말하려면 year-end? end of the year? holiday season? 헷갈리기 쉬워요.결론부터 말씀드리면, 한국어 ‘연말연시’에 딱 1:1로 대응되는 영어 표현은 없어요.대신 상황에 따라 가장 자연스럽게 쓰이는 표현들이 있어요.오늘은 이 표현들을 원어민 감각 기준으로 정리해드릴게요. 1️⃣ 연말연시 영어로 가장 많이 쓰는 표현 the festive season요즘 사전에서도 가장 대표적으로 설명되는 표현이에요.the festive season은 크리스마스부터 새해까지 이어지는 들뜬 연말 분위기 전체를 말해요.✔ 크리스마스 ✔ 연말 파티 ✔ 새해맞이 ✔ 연말 휴가 시즌 이 모든 걸 한 번에 묶는 표.. 2026. 1. 2.
NYE 뜻 정리|NYE는 무슨 의미일까? 벌써 2025년의 마지막 날이예요!!연말이 가까워지면 영어권 콘텐츠나 SNS에서 자주 보이는 표현이 있어요.바로 NYE입니다.처음 보면 “이게 무슨 약자지?” 하고 헷갈리기 쉬운데요, NYE는 연말과 아주 밀접한 의미를 가진 표현이에요.NYE의 정확한 뜻 NYE는 New Year’s Eve의 약자예요. 우리말로 하면 ‘새해 전날’, 즉 12월 31일을 뜻합니다.New Year’s Eve = 12월 31일New Year’s Day = 1월 1일이 두 표현은 함께 알아두면 좋아요.NYE는 한 해를 마무리하는 날이고, New Year’s Day는 새해가 시작되는 날이에요. 왜 NYE라고 줄여 쓸까?영어권에서는 자주 쓰는 표현을 약자로 줄이는 문화가 굉장히 발달해 있어요. 특히 날짜, 기념일, 이벤트 이름은 길.. 2025. 12. 31.
킹오브킹스 찰스 디킨스의 <우리 주 예수의 생애> 영화 킹오브킹스 보셨나요?저도 아이들과 2번을 보며 너무 감동받았어요.킹오브킹스의 모티브가 된 책, 찰스 디킨스의 소개해 드려요! 찰스 디킨스가 사랑하는 아이들에게들려주고 싶었던 예수님 이야기 이 책을 펼쳤더니예수님의 탄생부터 고난받으시는 때까지의 생애를엄마가 저 어렸을 적 들려주시는 것 같은 느낌이 들어요. 저자 찰스 디킨스찰스 디킨스(1812–1870)는 영국 빅토리아 시대를 대표하는 소설가로, 깊은 신앙과 따뜻한 인간애를 지닌 문학가예요. 어린 시절 아버지의 빚 문제로 인해 가족이 어려움을 겪고, 디킨스 자신도 열두 살에 공장에서 일하며 극심한 노동자의 삶을 경험했어요. 이 힘든 경험은 그의 작품 세계에 큰 영향을 주었고, 사회적 약자와 가난한 사람들을 따뜻하게 바라보는 시선으로 이어졌습니다. 그.. 2025. 11. 20.
푸꾸옥 선셋타운 맛집 <루남 Runam> 키스오브더씨 쇼 근처 추천해요! 이번 추석 꿀연휴 기간동안 가족들과 베트남 푸꾸옥에 다녀왔어요.푸꾸옥 남부에 위치한 뉴월드 리조트로 정해서 다녀왔어요.뉴월드 리조트 투숙객은 쇼가 무료라고 해서선셋타운에 가게 됐어요. 선셋타운 맛집 Runam 루남https://maps.app.goo.gl/f9qNvHo5MN2cQJWp9 루남 푸꾸옥 · Sunset Town, An Thới, Phú Quốc, Kiên Giang 91000 베트남★★★★☆ · 베트남 음식점www.google.com 사실 선셋 타운에 어떤 맛집이 있는지 잘 모르고 가게 됐는데찾아보니 Runam 루남이 유명하더라고요. 이렇게 넓은 야외석은 이미 예약으로 꽉 차 있었어요.감사하게 실내에 딱 한 테이블 남아있어서 얼른 올라갔지요.야외석은 바로 바다 옆이어서 분위기가 너무너무 좋.. 2025. 10. 10.
끼가 있다 영어로? 원어민처럼 자연스럽게 말하는 법 한국어에서 흔히 쓰는 표현 “끼가 있다"는단순히 재능이 있다 라는 의미를 넘어,어떤 분야에서 타고난 소질이나 특별한 매력을 가진 사람을 말할 때 자주 쓰여요.예를 들어, 춤, 노래, 연기뿐 아니라 발표나 사교성에서도“저 사람은 끼가 있네”라는 말을 하죠.그렇다면 영어에서는 어떻게 표현할까요?1. Have a flair for ~가장 대표적인 표현은 “have a flair for ~” 입니다.예시: He has a flair for acting. → 그는 연기에 끼가 있다.여기서 flair는 ‘재주, 소질, 타고난 재능’이라는 뜻이에요.단순한 실력이 아니라 “남다른 감각”을 나타낼 때 쓰기 딱 좋아요. 2. Be talented / Gifted좀 더 직설적으로 표현하고 싶다면 talented 또는 gif.. 2025. 9. 18.
“강 건너 불 보듯” 영어로? 한국 속담 중에 자주 쓰이는 표현이 바로“강 건너 불 보듯하다”이에요.이 말은 불이 강 건너에서 나더라도 자기에게 직접 해가 되지 않으니 그냥 지켜보기만 한다는 데서 유래했어요.즉, 남의 불행이나 문제를 무심하게 바라본다는 의미죠.그렇다면 이 표현을 영어로는 어떻게 말할 수 있을까요?기본 표현: with indifference가장 흔히 쓰이는 번역은 with indifference예요.예시: Don’t look at other people’s suffering with indifference. (남의 불행을 강 건너 불 보듯 바라보지 마라.)여기서 indifference는 ‘무관심, 냉담함’을 뜻해요.일상 대화뿐 아니라 신문 기사나 에세이에도 자주 등장하는 단어예요. 다른 표현: with a hands-.. 2025. 9. 6.