본문 바로가기
영어는 즐겁게!

'매스컴을 타다' 영어로?

by 엄마표영어 이재은작가 2024. 12. 23.
반응형

안녕하세요, 엄마표영어 이재은작가입니다.

'매스컴을 타다' 자주 말하지요? 영어로는 어떻게 표현할까요?

Hit the headlines, Be in the news, Be covered in the press 등 다양하게 표현할 수 있어요! '매스컴을 타다'는 우리말로 대중 매체에 소개되거나 널리 알려지는 상황을 표현할 때 자주 쓰이는 말이에요. 영어에서도 비슷한 의미를 가진 표현들이 존재해요.

이 글에서는 '매스컴을 타다'를 영어로 어떻게 말할 수 있는지, 그리고 이런 표현들이 사용되는 다양한 상황에 대해 알아보려고 해요.

 

1. 기본 표현: Hit the headlines

가장 직관적으로 사용할 수 있는 표현이에요.

Hit the headlines: 헤드라인(뉴스 제목)을 장식하다, 즉 매스컴에 소개되다.

예문:

  • Her invention hit the headlines as a revolutionary product. (그녀의 발명품은 혁신적인 제품으로 매스컴을 탔어요.)
  • The actor hit the headlines after his unexpected marriage announcement. (그 배우는 갑작스러운 결혼 발표로 매스컴에 올랐어요.)

이 표현은 신문, 뉴스, 혹은 잡지의 주요 기사를 장식할 정도로 화제가 된다는 뉘앙스를 가지고 있어요.

 

2. Be in the news

조금 더 일반적으로 뉴스에 나온다고 말할 때는 be in the news를 사용할 수 있어요. Be in the news: 뉴스에 나오다, 매스컴에 소개되다. 예문 He was in the news as a brave firefighter. (그는 용감한 소방관으로 매스컴을 탔어요.) This startup is in the news for its unique approach to AI. (이 스타트업은 독특한 AI 접근 방식으로 매스컴을 탔어요.)

 

3. Be covered in the press

'Press'는 언론, 보도를 의미하죠. 이 표현은 매스컴에 보도된다는 뉘앙스에 딱 맞아요.

Be covered in the press: 언론에 보도되다.

예문:

  • The story was widely covered in the press. (그 이야기는 언론에서 널리 보도되었어요.)
  • Her charity work has been covered in the press multiple times. (그녀의 자선 활동은 여러 번 매스컴에 소개되었어요.)

4. Additional Phrases:

Appear in the papers, Be on TV 이 외에도 다양한 상황에서 사용할 수 있는 표현들이 있어요.

  • Appear in the papers: 신문에 나오다. The scientist appeared in the papers for his groundbreaking discovery. (그 과학자는 획기적인 발견으로 신문에 나왔어요.)
  • Be on TV: TV에 나오다. She was on TV discussing her new book. (그녀는 새 책에 대해 논의하며 TV에 나왔어요.)

 

5. 재미있게 배워보는 팁!

'매스컴을 타다'를 영어로 연습하려면, 평소에 자주 접하는 뉴스를 활용해보세요. 예를 들어, 여러분이 좋아하는 연예인이나 스포츠 스타가 뉴스를 장식한 이야기를 영어로 다시 말해보세요. 예문으로 연습해봐요!

  • BTS hit the headlines after winning multiple Grammy Awards. (BTS는 여러 개의 그래미 어워드를 수상하며 매스컴을 탔어요.)
  • The local bakery was in the news for its unique bread designs. (그 동네 빵집은 독특한 빵 디자인으로 매스컴을 탔어요.) 이제

여러분도 '매스컴을 타다'를 영어로 자연스럽게 말할 수 있겠죠? 댓글로 여러분만의 예문을 공유해 주세요! 😊

반응형