영어로 “선착순”은 어떻게 표현할까요?
해외여행을 가거나, 외국에서 줄을 설 때, 혹은 영어 공지를 작성할 때 꼭 필요한 표현이 바로 “선착순”이에요.
오늘은 “선착순”을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법과 실제 대화 속 예문까지 알려드릴게요.
이 글 하나만 읽으면, 선착순 영어 표현을 완벽히 마스터할 수 있어요!
선착순 영어 표현 1: First come, first served
가장 흔하고 자연스러운 표현이에요.
말 그대로 “먼저 오는 사람이 먼저 서비스를 받는다”라는 뜻이죠.
한국어의 “선착순”에 딱 맞아떨어져요.
✅ 예문: Seats are given on a first come, first served basis. (좌석은 선착순으로 배정됩니다.)
이 표현은 공지사항, 안내문, 광고 등에서도 자주 쓰입니다. 예를 들어 콘서트 티켓, 무료 이벤트 공지에서 자주 볼 수 있어요.
선착순 영어 표현 2: In the order of arrival
조금 더 문어적이고 공손한 표현이에요.
“도착한 순서대로”라는 뜻으로 선착순을 나타냅니다.
포멀한 상황이나 문서에 적합해요.
✅ 예문: We will serve customers in the order of arrival. (고객님들을 도착 순서대로 응대하겠습니다.)
선착순 영어 표현 3: Priority given to early arrivals
“일찍 온 사람에게 우선권이 있다”는 의미예요.
공손하면서도 명확한 느낌을 줍니다.
✅ 예문: Priority is given to early arrivals. (일찍 도착한 분들에게 우선권이 주어집니다.)
선착순 영어 표현 4: According to arrival time
“도착 시간에 따라”라는 뜻이에요.
비슷한 맥락이지만 조금 더 상황 설명이 필요한 경우 자연스럽게 쓸 수 있어요.
✅ 예문: The seats will be assigned according to arrival time. (좌석은 도착 시간에 따라 배정됩니다.)
선착순 영어 표현 5: Based on who arrives first
조금 더 구어체적인 느낌이에요.
“누가 먼저 오는지에 따라”라는 뜻입니다.
✅ 예문: We’ll decide based on who arrives first. (누가 먼저 오느냐에 따라 결정하겠습니다.)
선착순 영어 예문 대화
- A: Welcome on board! Seats are given by first come, first served basis. (탑승을 환영합니다! 좌석은 선착순으로 배정됩니다.)
- B: Thank god I came early! I knew it was in the order of arrival. (일찍 와서 다행이다! 선착순인 줄 알았어.)
마치며..: 상황에 맞게 골라 쓰세요!
- 간단하고 일상적인 상황: First come, first served
- 조금 더 공손하고 포멀하게: In the order of arrival
- 안내문이나 공지에서 강조하고 싶다면: Priority given to early arrivals
상황과 분위기에 맞게 표현을 바꿔주면 자연스럽고 센스 있는 영어를 구사할 수 있어요.
🔎 오늘의 핵심 키워드: 선착순 영어로, first come first served, 영어 표현, 영어 공지, 영어 회화 이 글을 통해 “선착순” 영어 표현을 확실히 배우고, 당장 오늘부터 써보세요! 여러분의 영어 실력을 한 단계 업그레이드할 수 있는 작은 팁이랍니다. 😊
'영어는 즐겁게!' 카테고리의 다른 글
선크림 영어로? 썬케어 필수 표현 총정리! (4) | 2025.06.06 |
---|---|
영어표현) 일 벌레 영어로? (1) | 2025.06.04 |
'뒤끝작렬’ 영어로? 폭발하는 감정 표현 정리! (0) | 2025.05.26 |
“어쩌고 저쩌고” 영어로? (2) | 2025.05.01 |
영어 공부엔 ChatGPT vs OpenAI 아카데미, 뭐가 더 좋을까? (1) | 2025.04.08 |