본문 바로가기
영어는 즐겁게!

“어쩌고 저쩌고” 영어로?

by 엄마표영어 이재은작가 2025. 5. 1.
반응형

영어 회화에서 꼭 알아야 할 표현들!

직장에서 회의 중 누가 끝도 없이 말할 때,

친구가 뭔가 불만을 늘어놓을 때… “어쩌고 저쩌고…” 하고 넘기고 싶었던 적, 다들 있으시죠? 😵‍💫

 

그런데 이런 “어쩌고 저쩌고”를 영어로 어떻게 표현할까요?

오늘은 영어 원어민들이 자주 쓰는 유쾌하고 실용적인 ‘blah blah blah’ 표현부터 같은 뉘앙스를 가진 다양한 영어 표현까지 소개할게요! 

✅ "어쩌고 저쩌고" 대표 영어 표현

1. Blah blah blah

가장 대표적인 표현이에요.

불필요하거나 반복적인 말을 흘려들을 때 사용하는 말로, 한국어의 *어쩌고 저쩌고”, “어쩌구 저쩌구”에 딱 맞아요!

📌 예문:

  • A: I don’t like having meetings at work. All I hear is “blah blah blah.” (회의하는 거 너무 싫어. 맨날 듣는 게 어쩌고 저쩌고야.)
  • B: Yea, same. People just say what they want, “yadda yadda yadda.” (맞아, 다들 그냥 자기 말만 해, 어쩌구 저쩌구.)

 

2. Yadda yadda yadda

‘blah blah blah’와 같은 의미지만, 조금 더 캐주얼하고 유머러스한 느낌이에요. – 미국 TV 시트콤 에서 자주 사용돼 유명해졌죠!

3. (Someone) is rambling 

누군가가 횡설수설하고 있다는 표현. – 진지한 상황에서도 사용 가능하며, 약간 비꼬는 뉘앙스도 줄 수 있어요.

📌 예문: He’s just rambling about politics again. (그 사람 또 정치 얘기 어쩌고 저쩌고 하고 있어.)

 

4. This and that

– 여러 이야기를 뭉뚱그릴 때 자주 쓰는 표현이에요. – 말하고 싶지 않거나 대충 넘길 때 사용돼요.

📌 예문:

  • A: What were they talking about in the meeting?
  • B: Oh, this and that. (회의에서 무슨 얘기 했어? / 아 그냥 어쩌고 저쩌고~)

 

5. Et cetera, et cetera

"기타 등등”이라는 뜻으로 문어체에서도 자주 쓰여요. – 말 끝에 덧붙이면 ‘이런저런 것들’을 의미합니다.

📌 예문: They discussed the budget, the schedule, et cetera, et cetera. (예산, 일정, 기타 등등을 논의했어요.)

 

📝 영어회화 TIP

“어쩌고 저쩌고”는 단순한 감탄사가 아니라 상황에 따라 다양한 표현으로 바꿔 써야 자연스럽다는 것, 꼭 기억하세요!

  •  Blah blah blah 어쩌고 저쩌고 (일상적/캐주얼) ⭐⭐⭐⭐⭐
  • Yadda yadda yadda 어쩌구 저쩌구 (농담 섞인 표현) ⭐⭐⭐⭐
  • Is rambling 횡설수설 중이다 ⭐⭐⭐⭐
  • This and that 이런저런 이야기 ⭐⭐
  • Et cetera 기타 등등 ⭐⭐ 

마치며..

“어쩌고 저쩌고”는 상황에 따라 다양한 방식으로 표현될 수 있어요.

지루한 회의, 끝없는 잔소리, 불필요한 이야기까지!

오늘 배운 표현들로 더 유연하고 자연스럽게 영어로 넘겨보세요. 😎

다음 회의 땐 속으로 말해보세요. “Ugh… blah blah blah again…”

반응형